Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Болгарский - Осколок льда

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийБолгарский

Категория Песня

Статус
Осколок льда
Tекст
Добавлено alizeia
Язык, с которого нужно перевести: Русский

Hочь унесла тяжелые тучи
Hо дни горьким сумраком полны
Мы расстаемся - так будет лучше
Вдвоем нам не выбраться из тьмы...


Я любил и ненавидел
Hо теперь душа пуста
Все исчезло, не оставив и следа
И не знает боли в груди осколок льда...

Я помню все, о чем мы мечтали
Hо жизнь не для тех, кто любит сны
Мы слишком долго выход искали
Hо шли бесконечно вдоль стены...

Пусть каждый сам находит дорогу -
Мой путь будет в сотню раз длинней
Hо не виню ни черта, ни Бога
За все заплатить придется мне!

Статус
Осколок льда
Перевод
Болгарский

Перевод сделан Boristraikov
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Ноща отнесе тежките облаци
Но тъжните дни са пълни със сумрак
ние се разделяме - така е по-добре
Двамата не можем да се измъкнем от тъмнината...


Аз обичах и мразех
но сега душата ми е пуста
всичко изчезна без следа
и няма болка в гърдите миима парче лед...


Аз помня всичко, за което мечтаехме
но живота не е за тези, които обичат сънищата
ние твърде дълго търсехме изход
но вървяхме безкрайно покрай стената...


Нека всеки си намери пътя
моят път ще е сто пъти по-дълъг
но не обвинявам нито дявола, ни бога
за всичко ще трябва да заплатя.
Комментарии для переводчика
Не съм търсил рими, аз не съм поет.
Последнее изменение было внесено пользователем tempest - 18 Март 2007 08:14