Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - -Ben dayanamıyorum artık , seni görmeyi çok...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Статус
-Ben dayanamıyorum artık , seni görmeyi çok...
Tекст
Добавлено zarry_1D
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

-Ben dayanamıyorum artık , seni görmeyi çok istiyorum ama olmuyor yada senden bir cevap bekliyorum ama cevapda vermiyorsun. bu sana son mesajımdı
-Size hergün bir umutla mesaj atıyorum belki cevap verirsiniz diye hergün heyecanla bakıyorum twittera ama siz beni görmüyorsunuz bile.
Комментарии для переводчика
ingiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.

Статус
My last message
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

- I can’t stand it anymore, I really want to see you but it doesn't happen or I want to have an answer but you don't reply. This is my last message.
- I send you a message every day hoping that you'll reply. I'm looking excitedly at Twitter every day, but you don’t even see me.
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 13 Февраль 2013 11:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Февраль 2013 20:42

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
For the last line:

I send you a message every day hoping that you'll reply. I look excitingly at Twitter everyday, but you don't even see me.

Edit: it doesn't work --> it doesn't come true (maybe this is better)

12 Февраль 2013 10:52

Lein
Кол-во сообщений: 3389
I have made some edits. How is this?

(exciting - something that excites you; excited - you are excited, probably because of something)

12 Февраль 2013 12:18

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
> exciting - something that excites you; excited - you are excited, probably because of something

Right! Thanks.

You can start the poll again.


12 Февраль 2013 12:40

Lein
Кол-во сообщений: 3389