Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Meu senhor, leve-me!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Латинский языкИврит

Категория Предложение

Статус
Meu senhor, leve-me!
Tекст
Добавлено telao
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Meu senhor, leve-me!

Статус
Domine mi, duc me!
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Domine mi, duc me!
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 16 Ноябрь 2009 22:54





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Ноябрь 2009 18:42

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
One more here, per favore

CC: lilian canale

16 Ноябрь 2009 18:43

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"My Lord, take me (away)!"

16 Ноябрь 2009 18:48

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Thanks a lot again.

16 Ноябрь 2009 23:16

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Goncin, "duc me" means "lead me"
You should make up sth else...


<duce--> duc, edited by Aneta B.>

16 Ноябрь 2009 19:10

goncin
Кол-во сообщений: 3706
The Portuguese verb "levar" has a myriad of senses, and one of them is "to lead"... "Abduce", "adime", "asporta", "exime", etc. all apply depending on the context.

16 Ноябрь 2009 22:32

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Ok, I believe you.

16 Ноябрь 2009 23:00

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Imperative form of "ducere" belongs to the irregularities like "fac"(facere), dic (dicere) etc.