Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - Immagino che starai per sposarti, avanti dai,...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Статус
Immagino che starai per sposarti, avanti dai,...
Tекст
Добавлено Siberia
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Immagino che starai per sposarti, avanti dai, raccontami ancora.

Статус
I imagine that you are about to marry, come on..
Перевод
Английский

Перевод сделан jedi2000
Язык, на который нужно перевести: Английский

I imagine that you are about to marry, come on, tell me more.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 20 Сентябрь 2009 20:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Сентябрь 2009 12:41

Siberia
Кол-во сообщений: 611
Hi, jedi2000

Thank you for the translation, but I guess it's not correct to the end.

It's the part of my conversation and I believe that "...avanti dai, raccontami ancora" means "...come on, tell me more".

I don't understand this part "Immagino che starai per sposarti..." and "I imagine that you are going to marry you..." makes no sense

18 Сентябрь 2009 15:02

jedi2000
Кол-во сообщений: 110
Ok, Seberia.
"starai" is the future of the verb "stare".
"stare per fare qc" means "to be about to do sth".
"sposarti"-> verb "sposarsi" "to marry"

Maybe it was a quick way to say :" I believe/envisage that you are about to marry"

I will correct