Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Албанский-Итальянский - Ciao E. He mi goce çpo ben. Si e ke ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АлбанскийИтальянский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ciao E. He mi goce çpo ben. Si e ke ...
Tекст
Добавлено franco1000
Язык, с которого нужно перевести: Албанский

Ciao E.

He mi goce çpo ben. Si e ke mamushin.

Me harrove fare. Apo u harruam. Une kam qene ne levizje, ti e di. Tani po te shkruaj nga Italia. Nje dynja me pune kam...duhet te mbyll eksperimentet e fundit dhe pervç kesaj duhet te nis te shkruaj tezen...Ti çme thua. Si vete puna ne SNV?

Ndonje te re???? Hajde e dashur, pres gjera te bukura nga ty...se mua me kane harruar.

Te perqafoj
Комментарии для переводчика
???
<female name abbrev.>

Статус
ciao E.Hei bella che fai.come sta...
Перевод
Итальянский

Перевод сделан bamberbi
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Ciao E.

Ehi ragazza, che fai? Come sta la mammina?

Mi hai completamente dimenticato. O ci siamo dimenticati. Io sono stato in giro, come sai. Adesso ti sto scrivendo dall'Italia. Ho un casino di lavoro... devo chiudere gli ultimi esperimenti e, a parte questo, devo iniziare a scrivere la tesi... Tu che mi dici? Come va il lavoro alla SNV?

Novità??? Dai cara, aspetto belle cose da te... perché me mi hanno dimenticato.


Ti abbraccio
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 10 Октябрь 2010 11:34