Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Немецкий - Is he trying....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АлбанскийАнглийскийНемецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Is he trying....
Tекст
Добавлено gabi290361
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан Macondo

Is he trying to do that kind of thing?
but be patient because it will get better
there are many rings and what does it matter that he has the same...
OK, best wishes g., have fun..
Комментарии для переводчика
in Albanian we often dont use personal pronouns thats why Im not sure which one to use.

he/she/it

Статус
Versucht er....
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Versucht er, diese Art Dinge zu machen?
aber sei geduldig, denn es kommt noch besser
es gibt viele Ringe und was macht es aus, dass er denselben hat...
OK, alles Gute G., viel Spaß...
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 6 Май 2009 22:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Апрель 2009 20:37

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
es kommt noch besser ...> es wird noch besser kommen.

3 Май 2009 13:46

lianghh
Кол-во сообщений: 6
Die Bedeutung ist unklar. Was sind Klingelzeichen?

5 Май 2009 21:43

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
"beste Wünsche" würde ich auf jeden Fall durch "alles Gute" ersetzen.
Ich bin mir auch nicht sicher, ob mit "rings" wirklich "Klingelzeichen" gemeint ist. Gibt es dafür irgendwelche Anzeichen? Es könnte ja auch schlicht und einfach "der Ring" (zum Anstecken) gemeint sein, oder?

6 Май 2009 16:44

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
ich kann die Änderungen an der Übersetzung nicht durchführen.

6 Май 2009 18:30

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
Italo?

P.S.: "hab' Spaß" --> "viel Spaß"

6 Май 2009 18:30

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
Oh, forgot to CC.

CC: italo07

6 Май 2009 22:32

italo07
Кол-во сообщений: 1474
huuuch sry, jetzt bekomm ich es mit^^ ich änder es ab.