Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Румынский - Für meine Liebe.....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийРумынский

Категория Любoвь / Дружба

Статус
Für meine Liebe.....
Tекст
Добавлено gertmala
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Liebe A., mein Engel! Ich sage Dir auf diesen Weg das du mein Leben geworden. Du bist tief in meinem Herzen und in meiner Seele. Ich möchte dich nie wieder aus meinem Leben wegdenken müssen, du bedeutest mir sehr sehr viel da du so bist wie du bist. Wir passen einfach zueinander. Ich hoffe sehr das wir eine schöne gemeinsame Zukunft vor uns haben, mit allem was dazu gehört!
Ich liebe Dich mein Schatz....
Комментарии для переводчика
<female name abbrev.>

Статус
Pentru iubirea mea...
Перевод
Румынский

Перевод сделан nicumarc
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Dragǎ A., îngerul meu! Îţi spun pe aceastǎ cale cǎ ai devenit viaţa mea. Tu exişti adânc în inima şi sufletul meu. Doresc sǎ nu fiu niciodatǎ nevoit sǎ te scot din viaţa mea, fiindcǎ tu însemni foarte, foarte mult pentru mine, fiind aşa cum eşti. Ne potrivim, pur şi simplu. Sper foarte mult sǎ avem în faţǎ un viitor fericit împreunǎ, cu tot ce implică acest lucru! Te iubesc, comoara mea!
Последнее изменение было внесено пользователем azitrad - 16 Апрель 2009 10:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Апрель 2009 12:50

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Bună, defleo,

Poţi, te rog, să-mi spui şi cum anume crezi că ar putea fi înbunătăţită traducerea? Trebuie să o evaluez, şi contez foarte mult pe părerea celorlalţi membri.

Mulţumesc

9 Апрель 2009 13:06

nicumarc
Кол-во сообщений: 86
De inlocuit:
aceasta cale;
foarte, foarte mult

Cam atat, si poate un punct pus aiurea in text.
Multumesc!
nicumarc

15 Апрель 2009 14:49

papygalu
Кол-во сообщений: 8
Ich möchte dich nie wieder aus meinem Leben wegdenken müssen, du bedeutest mir sehr sehr viel da du so bist wie du bist. Wir passen einfach zueinander.
"Doresc sǎ nu fiu niciodatǎ nevoit sǎ te scot din viaţa mea, fiindcǎ tu însemni foarte, foarte mult pentru mine, fiind aşa cum eşti. Ne potrivim, pur şi simplu."

15 Апрель 2009 16:32

nicumarc
Кол-во сообщений: 86
Da, da, da.
Scurt, concis, la subiect, fara inflorituri.
Imi place mai mult.
Multumesc Papygalu!
Cu stima
nicumarc