Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-روماني - Für meine Liebe.....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيروماني

صنف حب/ صداقة

عنوان
Für meine Liebe.....
نص
إقترحت من طرف gertmala
لغة مصدر: ألماني

Liebe A., mein Engel! Ich sage Dir auf diesen Weg das du mein Leben geworden. Du bist tief in meinem Herzen und in meiner Seele. Ich möchte dich nie wieder aus meinem Leben wegdenken müssen, du bedeutest mir sehr sehr viel da du so bist wie du bist. Wir passen einfach zueinander. Ich hoffe sehr das wir eine schöne gemeinsame Zukunft vor uns haben, mit allem was dazu gehört!
Ich liebe Dich mein Schatz....
ملاحظات حول الترجمة
<female name abbrev.>

عنوان
Pentru iubirea mea...
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف nicumarc
لغة الهدف: روماني

Dragǎ A., îngerul meu! Îţi spun pe aceastǎ cale cǎ ai devenit viaţa mea. Tu exişti adânc în inima şi sufletul meu. Doresc sǎ nu fiu niciodatǎ nevoit sǎ te scot din viaţa mea, fiindcǎ tu însemni foarte, foarte mult pentru mine, fiind aşa cum eşti. Ne potrivim, pur şi simplu. Sper foarte mult sǎ avem în faţǎ un viitor fericit împreunǎ, cu tot ce implică acest lucru! Te iubesc, comoara mea!
آخر تصديق أو تحرير من طرف azitrad - 16 أفريل 2009 10:15





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 أفريل 2009 12:50

azitrad
عدد الرسائل: 970
Bună, defleo,

Poţi, te rog, să-mi spui şi cum anume crezi că ar putea fi înbunătăţită traducerea? Trebuie să o evaluez, şi contez foarte mult pe părerea celorlalţi membri.

Mulţumesc

9 أفريل 2009 13:06

nicumarc
عدد الرسائل: 86
De inlocuit:
aceasta cale;
foarte, foarte mult

Cam atat, si poate un punct pus aiurea in text.
Multumesc!
nicumarc

15 أفريل 2009 14:49

papygalu
عدد الرسائل: 8
Ich möchte dich nie wieder aus meinem Leben wegdenken müssen, du bedeutest mir sehr sehr viel da du so bist wie du bist. Wir passen einfach zueinander.
"Doresc sǎ nu fiu niciodatǎ nevoit sǎ te scot din viaţa mea, fiindcǎ tu însemni foarte, foarte mult pentru mine, fiind aşa cum eşti. Ne potrivim, pur şi simplu."

15 أفريل 2009 16:32

nicumarc
عدد الرسائل: 86
Da, da, da.
Scurt, concis, la subiect, fara inflorituri.
Imi place mai mult.
Multumesc Papygalu!
Cu stima
nicumarc