Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Английский - Naphta bituminis est liquidi ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкАнглийскийИспанский

Категория Образование

Статус
Naphta bituminis est liquidi ...
Tекст
Добавлено urisputnik
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Naphta bituminis est liquidi genus: in mare manat Montibus e Siculis, fluidisque supernatat undis; spongia eam excipiunt nautae, expressamque recundunt ollis, ut varios hominum servetur in usus


Комментарии для переводчика
es una frase escrita a los pies de una pintura de Johannes Stradanus

más información en

Thanks to Efylove who could decipher this text and suggest these edits (03/11/francky)

Before edit : "
Naptha Bituminis est liquidi genis: in mare manat Montibus è Siculis, fluidisqi supernatat undis: Spongia eam excipiunt Nauta, expressamag recundunt Ollis, ut varios hominum seruetur in usus."
http://www.picassomio.es/using-sponges-to-collect-poster-1586915.html

Статус
Bitumen naphtha is a kind of liquid
Перевод
Английский

Перевод сделан gbernsdorff
Язык, на который нужно перевести: Английский

Bitumen naphtha is a kind of liquid: it flows into the sea from the mountains of Sicily and floats on top of the waves. Seamen collect it with sponges and, after squeezing them out, they store it in pots for people to use it in various ways.
Комментарии для переводчика
*recundunt* doesn't make sense, must be a typo.
*recondunt* means *they store/they stow away*
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 29 Март 2009 21:22