Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Исландский -Английский - Conversation.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Исландский Английский

Категория Пояснения

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Conversation.
Tекст
Добавлено POFFFBLOEM
Язык, с которого нужно перевести: Исландский

Halló, Jóna! Ert þú alltaf hér?
Sæl! Já, ég er oft hérna í heita pottinum!


Hvaðan eruð þið?
Ég er frá Frakklandi.
Og ég er frá Þýskalandi.
Ert þú Íslendingur?
Já, einmitt.
Ég syng oft í baði. Er bannað að syngja í heita pottinum?
Ekki syngja hér! Íslendingar gera það ekki.
Ó, ég skil.
Ég ætla að skoða Reykjavík eftir sundið. Viljið þið koma líka?
Já, endilega.
Nei, ég kem ekki, ég þarf að fara í vinnuna.
Комментарии для переводчика
This is no homework! This text is from a site, how to learn icelandic, but their is no translation on the site, please help me :)
i repeat this is absolutly no homework! I learn Icelandic just for fun.

Статус
Conversation.
Перевод
Английский

Перевод сделан pias
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello, Jóna! Are you always here?
Hello! Yes, I'm often here in this hot pool!

Where are you from?
I'm from France.
And I'm from Germany.
Are you Icelander?
Yes, that's right.
I often sing in the bath. Is it prohibited to sing in hot pools?
Do not sing here! Icelanders don't do that.
Oh, I understand.
I intend to take a look at Reykjavík after swimming. Will you come with me?
Yes, absolutely.
No, I can't, I need to go to work.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 16 Декабрь 2008 13:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Ноябрь 2008 15:21

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Pia,

I smell a rat here. Homework?

15 Ноябрь 2008 15:40

pias
Кол-во сообщений: 8113
According to the notes, it is not. Have a look HERE.

15 Ноябрь 2008 15:51

pias
Кол-во сообщений: 8113
I don't think it's homework, I know this site ...I'm also learning Icelandic there, just for fun as the requester. I believe her, since I can recognize the text. But it's your decision Lilian.

15 Ноябрь 2008 16:04

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
OK, then I'll set a poll.

By "will you follow?" do you mean "Will you come with me?"?

15 Ноябрь 2008 16:09

pias
Кол-во сообщений: 8113
Yes, thank you, I'll edit.