Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Хорватский-Английский - bok, rado cu biti tvoja prijateljica, volim...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ХорватскийАнглийский

Статус
bok, rado cu biti tvoja prijateljica, volim...
Tекст
Добавлено stankily
Язык, с которого нужно перевести: Хорватский

bok,
rado cu biti tvoja prijateljica, volim upoznavati nove ljude. moj san je otputovati u Ameriku, ali prije toga zelim nauciti engleski jezik. Zelis li ti nauciti hrvatski jezik, dali si ikada bila u hrvatskoj?

Статус
Hi, I would like to be your friend...
Перевод
Английский

Перевод сделан Ana_90
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hi, I will gladly be your friend, I love meeting new people. My dream is to go to America, but first I want to learn English. Would you like to learn Croatian, have you ever been to Croatia?
Последнее изменение было внесено пользователем IanMegill2 - 19 Февраль 2008 02:44





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Февраль 2008 12:53

lakil
Кол-во сообщений: 249
I thinsk that the beginning of the sentence should be as it follows: "Hi, I will gladly become your friend..."
The post seems to be a response to someone's invitation to pen-pal friendship...

18 Февраль 2008 13:08

Ana_90
Кол-во сообщений: 3
I think your comment is quite correct, I obviously misunderstood the first sentence, thanks for making me noticed it...

19 Февраль 2008 12:35

lakil
Кол-во сообщений: 249
Oh, you are welcome Ana.;-)