Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



34सरुको हरफ - जापानी - Nanji no arubeki sugata ni modore!

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जापानीअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज

शीर्षक
Nanji no arubeki sugata ni modore!
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
tanieleद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी

Nanji no arubeki sugata ni modore!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Um menino disse a uma menina.
Edited by kafetzou - 2007年 सेप्टेम्बर 24日 01:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुलाई 1日 21:54

KKMD
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 19
Google suggests that this is an allusion to Cardcaptor Sakura, and that the correct sentence is "Nanji no arubeki sugata ni modore!".

2007年 सेप्टेम्बर 24日 00:18

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Ian, did you see this?

CC: IanMegill2

2007年 सेप्टेम्बर 24日 00:35

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Thanks for that, KKMD!

In that case, it means

Return to the original shape/looks you should have!

Which makes perfect sense, like the guy is trying to magically return a shape-shifter, say, to his original form.

So, Kafetzou, what do I do about the original translation?

CC: KKMD

2007年 सेप्टेम्बर 24日 01:29

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Change it!

2007年 सेप्टेम्बर 24日 01:45

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I have edited the original according to what KKMD wrote above.