Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोर्तुगाली-Urdu - Não-palavra-por-palavra

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केलीजर्मनयुनानेलीएस्पेरान्तोकातालानजापानीस्पेनीरूसीफ्रान्सेलीलिथुएनियनअरबीपोर्तुगालीBulgarianरोमानियनयहुदीइतालियनअल्बेनियनपोलिसस्विडेनीचेकफिनल्यान्डीचिनीया (सरल)चीनीयाअंग्रेजीहिन्दिसरबियनडेनिसहन्गेरियनक्रोएसियननर्वेजियनकोरियनPersian languageKurdishस्लोभाकअफ्रिकी आइरिस
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: Urdu

Category Sentence - Computers / Internet

शीर्षक
Não-palavra-por-palavra
अनुबाद
पोर्तुगाली-Urdu
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

Não traduza palavra por palavra
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Não traduzir palavra por palavra significa que a tradução deve levar em conta o sentido de cada frase.
2005年 अगस्त 1日 08:59