Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-पोर्तुगाली - I AM A WHITE-HAIRED OLD MAN, in my eightieth year...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीपोर्तुगाली

शीर्षक
I AM A WHITE-HAIRED OLD MAN, in my eightieth year...
हरफ
Assis Silveiraद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

I AM A WHITE-HAIRED OLD MAN, in my eightieth year of life, as I begin to tell you these facts. For nigh onto sixty years I have been associated with a movement that today is commanding world attention on a widening scale. It is a religious movement that has seemed new and recent to millions of people, a movement that has been fought tooth, tongue and pen by the dominant religions of this world, a movement that has been misrepresented, persecuted, cursed

शीर्षक
Sou um homem velho de cabelos brancos
अनुबाद
पोर्तुगाली

jasa611द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

Sou um homem velho de cabelos brancos que, quando lhe escreve esta nota, vai nos 80 anos de vida. Dos 9 aos 60 anos associei-me a um movimento que está hoje a centrar as atenções do munndo numa vasta escala. É um movimento religioso que se apresenta como uma novidade a milhões de pessoas, um movimento que tem sido combatido à dentada, pela palavra e pela escrita pelas religiões dominantes deste mundo, um movimento que tem sido ignorado, perseguido, amaldiçoado
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Não sei qual é o propósito deste texto... e parece incompleto
Validated by Borges - 2007年 अप्रिल 29日 04:52