Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά - I AM A WHITE-HAIRED OLD MAN, in my eightieth year...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά

τίτλος
I AM A WHITE-HAIRED OLD MAN, in my eightieth year...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Assis Silveira
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I AM A WHITE-HAIRED OLD MAN, in my eightieth year of life, as I begin to tell you these facts. For nigh onto sixty years I have been associated with a movement that today is commanding world attention on a widening scale. It is a religious movement that has seemed new and recent to millions of people, a movement that has been fought tooth, tongue and pen by the dominant religions of this world, a movement that has been misrepresented, persecuted, cursed

τίτλος
Sou um homem velho de cabelos brancos
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από jasa611
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Sou um homem velho de cabelos brancos que, quando lhe escreve esta nota, vai nos 80 anos de vida. Dos 9 aos 60 anos associei-me a um movimento que está hoje a centrar as atenções do munndo numa vasta escala. É um movimento religioso que se apresenta como uma novidade a milhões de pessoas, um movimento que tem sido combatido à dentada, pela palavra e pela escrita pelas religiões dominantes deste mundo, um movimento que tem sido ignorado, perseguido, amaldiçoado
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Não sei qual é o propósito deste texto... e parece incompleto
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Borges - 29 Απρίλιος 2007 04:52