Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-कोरियन - Translation-interrogation-exclamation

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीडचएस्पेरान्तोफ्रान्सेलीजर्मनरूसीकातालानस्पेनीजापानीस्लोभेनियनचिनीया (सरल)अरबीइतालियनतुर्केलीBulgarianरोमानियनपोर्तुगालीयहुदीअल्बेनियनस्विडेनीडेनिसहन्गेरियनयुनानेलीसरबियनफिनल्यान्डीचीनीयाब्राजिलियन पर्तुगिज  क्रोएसियनपोलिसअंग्रेजीनर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageस्लोभाकआइरिसअफ्रिकी हिन्दिVietnamese
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: क्लिनगनKurdish

Category Explanations - Computers / Internet

शीर्षक
Translation-interrogation-exclamation
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...

शीर्षक
번역-감탄사-문장
अनुबाद
कोरियन

aquila_transद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: कोरियन

번역은 타켓 언어의 특별한 법칙에 의해서 번역되어져야 합니다. 예를들어 스페인어의 경우 질문마크가 꺼꾸로 되어 있거나 감탄사가 문장의 앞에 붙고, 일본어의 경우 문장은 ("."가 아닌) "。"로 끝나게 되며, 다음 문장과의 간격이 없는 등등의 것들입니다.
Validated by aquila_trans - 2007年 अगस्त 12日 18:15