Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Sevgili olalım mı

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Sevgili olalım mı
हरफ
my_mortal_babyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Sevgili olalım mı

शीर्षक
quer namorar comigo?
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

quer namorar comigo?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
This one is an idiomatic sentence meaning :
Do you want us to be lover

Thank you Hazal.
Validated by lilian canale - 2009年 जुन 14日 12:54





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 9日 04:09

Leturk
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 68
sejamos namorados?

2009年 जुन 13日 19:02

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Hi Lilian,
Hazal said me this one is an idiomatic sentence meaning "do you want us to be lover" the part "do you want" is not written but it's the meaning.
May I edit this one as :
você queres que sejamos aficionados (namorados)?

CC: lilian canale