Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-तुर्केली - bueno,yo solo quiero decirte que, me estoy...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीतुर्केली

Category Thoughts

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
bueno,yo solo quiero decirte que, me estoy...
हरफ
malkद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

bueno,yo solo quiero decirte que, me estoy enamorando de ti.me gustaria mucho que vinieras a colombia,quiero conocerte....pero sobre todo quiero ser tu esposa,yo puedo esperar a que termines la universidad.si quieres puedes venirte a vivir a colombia, que te parece?.
teamo gokhan.

शीर्षक
Güzel, ben sadece sana aşık olduğumu sana söylemek istedim.
अनुबाद
तुर्केली

Pasolvonद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Güzel, ben sadece sana aşık olduğumu söylemek istedim. Colombia'ya gelirsen sevinirim. Seni tanımak istiyorum... Ama hepsinden ziyade, senin karın olmayı istiyorum. Fakülten bitene kadar bekleyemeyeceğim. Eğer sen de istersen Kolombiya’da yaşamaya gelebilirsin. Senin düşüncen nedir?
Seni seviyorum Gökhan.
Validated by handyy - 2008年 सेप्टेम्बर 14日 23:55