Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-कातालान - Translations-rejected-translation

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीरोमानियनजर्मनइतालियनपोर्तुगालीस्पेनीअल्बेनियनरूसीBulgarianयहुदीकातालानतुर्केलीअरबीचिनीया (सरल)स्विडेनीडचचीनीयाफिनल्यान्डीएस्पेरान्तोक्रोएसियनयुनानेलीहिन्दिसरबियनलिथुएनियनडेनिसजापानीपोलिसअंग्रेजीहन्गेरियननर्वेजियनइस्तोनियनकोरियनचेकBosnianक्लिनगनPersian languageस्लोभाकअफ्रिकी ब्राजिलियन पर्तुगिज  Thai
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिसनेवारीUrduVietnameseKurdish

Category Explanations - Computers / Internet

शीर्षक
Translations-rejected-translation
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Sorry, as one of your translations of this text has been already rejected, you are not allowed to submit again another translation.

शीर्षक
Traduccions-traducció-rebutjada
अनुबाद
कातालान

Lila F.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: कातालान

Ho lamentem, una de les teves traduccions ja ha estat rebutjada per a aquest text, no se't permet tornar a fer la traducció
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
He cambiado (en la parte final del original) "a translation" por "the translation" ya que en catalán (como también en otras lenguas) esta frase queda ambigua. Se entendería que la persona que traduce este texto no está capacitada para volver a hacer una traducción, no sólo ésta en concreto, sino cualquier otra de cucumis.org
2005年 नोभेम्बर 24日 13:56