Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - रोमानियन - Când ai să -mi ieÅŸi...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनस्पेनी

Category Poetry

शीर्षक
Când ai să -mi ieşi...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
nedelcuद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Când ai să-mi ieşi în cale iar...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Diacritics edited/Freya
Edited by Freya - 2010年 नोभेम्बर 11日 20:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 10日 16:52

nedelcu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
Cuando volveras a cruzar mi camino

2008年 मार्च 10日 16:57

nedelcu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
suna mai bine asa

2008年 मार्च 10日 18:01

mygunes
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 221
Nu am ınteles nimic nedelcu.
Ai pus o fraza ın limba romana care nu are o limba tinta, dupa care ai tradus-o tu cred ca ın spaniola. ?
Te rog propune o limba tinta pentru textul tau.

2008年 मार्च 10日 17:01

nedelcu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
pardon, eu doar am scris corect ceea ce am vazut in spaniola, cred ca nu am inteles prea bine ucm se folo sete site-ul asta!!! Doar vroiam sa fiu de ajutor! Salutari!

2008年 मार्च 10日 17:34

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hey, guys!

Could you please post your messages into Spanish or English so I could understand them. I don't read Romanian.

Otherwise I'll not be able to evaluate the translation.

2008年 मार्च 10日 17:59

mygunes
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 221
Dear Lillian
I sayd : this text posted by nedelcu have not a target language but nedelcu translate it in spanish language and i propuse to fix it.

(Sorry for bad Eng.)

2008年 मार्च 10日 18:04

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi nedelcu:

I have a version into Spanish to evaluate, what I want to know is if this sentence in Romanian is a question or not. Would you please answer that?
It makes much difference in Spanish. And please answer under the translation so it is easier to track . OK?


Thanks