Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-간이화된 중국어 - Mensagem administrativa

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어스페인어네덜란드어영어루마니아어스웨덴어터키어간이화된 중국어이탈리아어독일어덴마크어러시아어그리스어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 컴퓨터 / 인터넷

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Mensagem administrativa
본문
goncin에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
이 번역물에 관한 주의사항
caixas de verificação = checkboxes

제목
网站信息
번역
간이화된 중국어

lij899에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 간이화된 중국어

当您[link=t_b_][b]在此页面[/b][/link]发送一个翻译请求时,您应选中与Cucumis.org网的使用条件相符的选择框。
其中一个明确标明的规定即是:

XXXX

您的翻译请求已经被取消,因其与上述规定不符。
pluiepoco에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 17일 21:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 17일 16:18

goncin
게시물 갯수: 3706
pluiepoco,

I need that the equivalent to "in this page" would be beween the [link=t_b_][b] and
[/b][/link] marks. Could you please fix that? Thanks!

CC: pluiepoco

2007년 12월 17일 21:19

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
Thanks! you have good eyes.

I changed it!