Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - The main reason why i am contacting you now is to...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 나날의 삶

제목
The main reason why i am contacting you now is to...
본문
hakan055에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

The main reason why i am contacting you now is to seek for your assistance in the area of my future investment and also for a help hand over of some huge amount of money in my possession. This money $6,000,000:00 (Six million usa dollars) was deposited some years ago by my father, he made me the sole beneficiary. Please, i am now asking you to stand on my behalf to make this claim to stand as my partner oversea and in time of the investment as well.
이 번역물에 관한 주의사항
Merhaba ben bu arkadaşla nette tanıştım ve benden bir konuda yardım istiyoruz cevap vermem gerekiyor fakat konuyu tam anlamadan cevap vermek istemiyorum umarım bana bu konuda yardımcı olursunuz. Teşekkür ederim.

제목
Şimdi sizinle bağlantı kurmamın temel nedeni ...
번역
터키어

smy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Şimdi sizinle bağlantı kurmamın temel nedeni, gelecekteki yatırımım konusunda ve ayrıca tasarrufumdaki çok büyük miktarda bir paranın el değiştirmesi için yardımını istemektir. 6,000,000:00$ (altı milyon usa doları) olan bu para bir kaç yıl önce babam tarafından bankaya yatırılmıştı, babam beni tek varisi yaptı. Şimdi sizden lütfen benim adıma bu talebi yapmanızı, yutdışında ve yatırım sırasında da ortağım olmanızı istiyorum.
이 번역물에 관한 주의사항
"to make this claim to stand" kelimelerinde "claim" den sonra bir virgül olması gerekiyor.

Dikkat!
Bu metin bir spam'dir, aynı metni şu adreslerde de bulabilirsiniz:

http://osdir.com/ml/finance.turquaz.monitor/2005-10/msg00001.html

http://www.globus.org/mail_archive/discuss/2005/08/msg00225.html
canaydemir에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 13일 18:09