Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - The main reason why i am contacting you now is to...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Taga vivo

Titolo
The main reason why i am contacting you now is to...
Teksto
Submetigx per hakan055
Font-lingvo: Angla

The main reason why i am contacting you now is to seek for your assistance in the area of my future investment and also for a help hand over of some huge amount of money in my possession. This money $6,000,000:00 (Six million usa dollars) was deposited some years ago by my father, he made me the sole beneficiary. Please, i am now asking you to stand on my behalf to make this claim to stand as my partner oversea and in time of the investment as well.
Rimarkoj pri la traduko
Merhaba ben bu arkadaşla nette tanıştım ve benden bir konuda yardım istiyoruz cevap vermem gerekiyor fakat konuyu tam anlamadan cevap vermek istemiyorum umarım bana bu konuda yardımcı olursunuz. Teşekkür ederim.

Titolo
Şimdi sizinle bağlantı kurmamın temel nedeni ...
Traduko
Turka

Tradukita per smy
Cel-lingvo: Turka

Şimdi sizinle bağlantı kurmamın temel nedeni, gelecekteki yatırımım konusunda ve ayrıca tasarrufumdaki çok büyük miktarda bir paranın el değiştirmesi için yardımını istemektir. 6,000,000:00$ (altı milyon usa doları) olan bu para bir kaç yıl önce babam tarafından bankaya yatırılmıştı, babam beni tek varisi yaptı. Şimdi sizden lütfen benim adıma bu talebi yapmanızı, yutdışında ve yatırım sırasında da ortağım olmanızı istiyorum.
Rimarkoj pri la traduko
"to make this claim to stand" kelimelerinde "claim" den sonra bir virgül olması gerekiyor.

Dikkat!
Bu metin bir spam'dir, aynı metni şu adreslerde de bulabilirsiniz:

http://osdir.com/ml/finance.turquaz.monitor/2005-10/msg00001.html

http://www.globus.org/mail_archive/discuss/2005/08/msg00225.html
Laste validigita aŭ redaktita de canaydemir - 13 Decembro 2007 18:09