Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-그리스어 - Srednje velika ,pažljiva ,temperamentna,tipična...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어영어그리스어

제목
Srednje velika ,pažljiva ,temperamentna,tipična...
본문
S13에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

Srednje velika ,pažljiva ,temperamentna,tipična glava,nešto više falti na glavi ,sredne velike uši,oči tamno braon ,jako dobra ledjna i stomačnal linija,ledja nešto mekša,dobro formirane grudi,koektne prednje i zadnjenoge ,sveukupno u dobrom stanju,tamno baron palež,na nogama i na grudima crno prošarana ,slobodna u kretanju,makazasto zubalo.
이 번역물에 관한 주의사항
Το παραπανω κειμενο ειναι κριτικη απο εκθεση σκυλων .(δηλαδη περιγραφη και αξιολογιση των σωματικων χαρακτηριστικων του σκυλου) .

제목
Μεσαίο προς μεγάλο μέγεθος...
번역
그리스어

eleonora13에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Μεσαίο προς μεγάλο μέγεθος, προσεκτικός, ευδιάθετος, με τυπικό σχήμα κεφαλιού, με μερικές ακόμα πτυχές στο κεφάλι,μεσαία προς μεγάλα αυτιά, σκούρα καστανά μάτια, πολύ καλή κοιλιακή χώρα και άνω γραμμή της πλάτης, λίγο απαλότερη πίσω, καλά διαμορφωμένο στήθος, ικανά πίσω και μπροστινά πόδια, γενικότερα σε πολύ καλή φυσική κατάσταση, σκούρο καστανοκόκκινο χρώμα, με μαύρα σημάδια στη πλάτη και στα πόδια, ευκίνητος, με κοφτερό δάγκωμα.
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 20일 14:48