Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Greco - Srednje velika ,pažljiva ,temperamentna,tipična...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboIngleseGreco

Titolo
Srednje velika ,pažljiva ,temperamentna,tipična...
Testo
Aggiunto da S13
Lingua originale: Serbo

Srednje velika ,pažljiva ,temperamentna,tipična glava,nešto više falti na glavi ,sredne velike uši,oči tamno braon ,jako dobra ledjna i stomačnal linija,ledja nešto mekša,dobro formirane grudi,koektne prednje i zadnjenoge ,sveukupno u dobrom stanju,tamno baron palež,na nogama i na grudima crno prošarana ,slobodna u kretanju,makazasto zubalo.
Note sulla traduzione
Το παραπανω κειμενο ειναι κριτικη απο εκθεση σκυλων .(δηλαδη περιγραφη και αξιολογιση των σωματικων χαρακτηριστικων του σκυλου) .

Titolo
Μεσαίο προς μεγάλο μέγεθος...
Traduzione
Greco

Tradotto da eleonora13
Lingua di destinazione: Greco

Μεσαίο προς μεγάλο μέγεθος, προσεκτικός, ευδιάθετος, με τυπικό σχήμα κεφαλιού, με μερικές ακόμα πτυχές στο κεφάλι,μεσαία προς μεγάλα αυτιά, σκούρα καστανά μάτια, πολύ καλή κοιλιακή χώρα και άνω γραμμή της πλάτης, λίγο απαλότερη πίσω, καλά διαμορφωμένο στήθος, ικανά πίσω και μπροστινά πόδια, γενικότερα σε πολύ καλή φυσική κατάσταση, σκούρο καστανοκόκκινο χρώμα, με μαύρα σημάδια στη πλάτη και στα πόδια, ευκίνητος, με κοφτερό δάγκωμα.
Ultima convalida o modifica di irini - 20 Novembre 2007 14:48