Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-영어 - טום? אתה פאקינג הבנ'דם ×”×›×™ מושלם שראיתי!! ביל?...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어영어독일어

분류 자유롭게 쓰기

제목
טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!! ביל?...
본문
orti에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!!
ביל? דיי התאהבתי בשיער של ובבגדים שלך ובגוף הכל כך שווה שלך! ((טום אל תיקח את זה אישית אני בטוחה שמתחת לכל הבד הזה מסתתר גוף שווה כמו של אחיך - אם לא יותר
이 번역물에 관한 주의사항
אאממ תרגום חופששי זה צריך להיכנס למכתב

제목
Tom? You are the most fucking perfect man I have ever seen!! Bill?...
번역
영어

ahikamr에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Tom, you are the fucking most perfect man I have ever seen!!
Bill, I kinda fell in love with your hair and your clothes and your so-perfect body! (Tom, don't take it personally: I'm sure underneath all those clothes hides a body as perfect as your brother's - if not more).
이 번역물에 관한 주의사항
It is written in a very brutal language, so I tried to keep it in the translation too.
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 10일 03:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 4일 14:11

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Original form of translation before editing:
Tom? You are the most "fucking" perfect man I have ever seen!!
Bill? I kinda fell in love with your hair and your cloths and your so perfect body! (Tom, don't take it personaly, I'm sure underneath all these cloths hides aperfect body as your brother's - if not more).