Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-우크라이나어 - minha coisa boa

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어폴란드어우크라이나어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
minha coisa boa
본문
cattes에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

ola minha paixão,sinto-me sò quando sei que não estàs perto de mim,espero que voltes depressa,porque estou compleletamente apaixonado por ti!!!estou louco por ti....mil beijos molhados nesse teu corpo louco
이 번역물에 관한 주의사항
ola minha paixão,sinto-me sò quando sei que não estàs perto de mim,espero que voltes depressa,porque estou compleletamente apaixonado por ti!!!estou louco por ti....mil beijos molhados nesse teu corpo louco

제목
Привіт, кохана
번역
우크라이나어

slbgz에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 우크라이나어

Привіт, моя люба, почуваюся дуже самотнім, бо тебе немає зі мною. Сподіваюся на твоє швидке повернення, бо шалено закохався в тебе!!!
Дурію за тобою... Тисяча вологих поцілунків у твоє шалене тіло
이 번역물에 관한 주의사항
переклад з польського перекладу з португальської.
slbgz에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 25일 11:17