Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-보스니아어 - Opcija "Samo znacenje"

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어포르투갈어스페인어간이화된 중국어독일어네덜란드어루마니아어터키어스웨덴어이탈리아어덴마크어카탈로니아어불가리아어브라질 포르투갈어세르비아어히브리어핀란드어크로아티아어그리스어일본어에스페란토어헝가리어러시아어우크라이나어폴란드어보스니아어알바니아어노르웨이어아라비아어에스토니아어전통 중국어한국어리투아니아어체코어페르시아어인도네시아어슬로바키아어라트비아어아일랜드어아프리칸스어슬로베니아어

제목
Opcija "Samo znacenje"
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어 Cinderella에 의해서 번역되어짐

Odaberite ovu opciju ukoliko Vam je potrebno samo značenje teksta, ali bez preciznosti. Prevode sa oznakom "Samo značenje" mogu da urade i prevodioci koji ne govore tečno taj jezik, tako da prevod može brže biti završen.

제목
Opcija samo znacenje
번역
보스니아어

Roller-Coaster에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어

Ukljucite ovu opciju ako vam je potreban prevod samo sustine vaseg teksta bez obzira na sadrzaj. Prevode sa ukljucenom opcijom "samo znacenje" mogu da rade i korisnici koji ne govore odlicno trazeni jezik pa prevod moze biti brze uradjen.
adviye에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 15일 14:50