Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 루마니아어 - Nu esti langa mine, dar esti in gandurile si...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어프랑스어영어

제목
Nu esti langa mine, dar esti in gandurile si...
번역될 본문
Ionutz_blondu00에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Nu esti langa mine, dar esti in gandurile si inima mea.. mi-e dor de tine
2007년 3월 20일 21:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 3월 21일 08:48

iepurica
게시물 갯수: 2102
Pe Cucumis există o regulă. Toate textele în limba română trebuie editate folosind caracterele româneşti (pe care le poţi găsi aici: http://romanian.typeit.org/, dacă nu le ai). Primului text introdus în acest gen i se anulează limba/limbile ţintă, punctele se rambursează, urmând ca, după ce îţi corectezi textul să îţi reintroduci limba în care vreisă fie tradus textul. Cel de al doilea text pe care îl introduci fără aceste diacritice se anulează automat, iar la cel de al treilea contul ţi se anulează.

Şi un sfat mititel. Dacă vrei o traducere mai neobişnuită (cum e a ta din română în albaneză), introdu şi o limbă de circulaţie internaţională precum engleza sau franceza ca limbă ţintă. Mă îndoiesc că sunt români cunăscători de albaneză pe cucumis şi s-ar putea să aştepţi cam mult până îţi face cineva traducerea.

La revedere, o zi bună!

2007년 3월 21일 15:36

iepurica
게시물 갯수: 2102
Acesta este al doilea text introdus în acest mod. Câinii latră, caravana trece... Ca să nu avem discuţii, la cel de al treilea text ţi se anulează contul. Administratorul site-ului este deja prevenit, aşa că ... tu alegi.

Şi apropo, ţi-ai pierdut deja trei limbi ţintă la textul ăsta...

2007년 3월 21일 21:40

Ionutz_blondu00
게시물 갯수: 1
You are not by my side but you are in my thoughts and in my heart... I miss you