Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - Nu esti langa mine, dar esti in gandurile si...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceFransızcaİngilizce

Başlık
Nu esti langa mine, dar esti in gandurile si...
Çevrilecek olan metin
Öneri Ionutz_blondu00
Kaynak dil: Romence

Nu esti langa mine, dar esti in gandurile si inima mea.. mi-e dor de tine
20 Mart 2007 21:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Mart 2007 08:48

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Pe Cucumis există o regulă. Toate textele în limba română trebuie editate folosind caracterele româneşti (pe care le poţi găsi aici: http://romanian.typeit.org/, dacă nu le ai). Primului text introdus în acest gen i se anulează limba/limbile ţintă, punctele se rambursează, urmând ca, după ce îţi corectezi textul să îţi reintroduci limba în care vreisă fie tradus textul. Cel de al doilea text pe care îl introduci fără aceste diacritice se anulează automat, iar la cel de al treilea contul ţi se anulează.

Şi un sfat mititel. Dacă vrei o traducere mai neobişnuită (cum e a ta din română în albaneză), introdu şi o limbă de circulaţie internaţională precum engleza sau franceza ca limbă ţintă. Mă îndoiesc că sunt români cunăscători de albaneză pe cucumis şi s-ar putea să aştepţi cam mult până îţi face cineva traducerea.

La revedere, o zi bună!

21 Mart 2007 15:36

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Acesta este al doilea text introdus în acest mod. Câinii latră, caravana trece... Ca să nu avem discuţii, la cel de al treilea text ţi se anulează contul. Administratorul site-ului este deja prevenit, aşa că ... tu alegi.

Şi apropo, ţi-ai pierdut deja trei limbi ţintă la textul ăsta...

21 Mart 2007 21:40

Ionutz_blondu00
Mesaj Sayısı: 1
You are not by my side but you are in my thoughts and in my heart... I miss you