Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Nu esti langa mine, dar esti in gandurile si...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓαλλικάΑγγλικά

τίτλος
Nu esti langa mine, dar esti in gandurile si...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Ionutz_blondu00
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Nu esti langa mine, dar esti in gandurile si inima mea.. mi-e dor de tine
20 Μάρτιος 2007 21:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Μάρτιος 2007 08:48

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Pe Cucumis există o regulă. Toate textele în limba română trebuie editate folosind caracterele româneşti (pe care le poţi găsi aici: http://romanian.typeit.org/, dacă nu le ai). Primului text introdus în acest gen i se anulează limba/limbile ţintă, punctele se rambursează, urmând ca, după ce îţi corectezi textul să îţi reintroduci limba în care vreisă fie tradus textul. Cel de al doilea text pe care îl introduci fără aceste diacritice se anulează automat, iar la cel de al treilea contul ţi se anulează.

Şi un sfat mititel. Dacă vrei o traducere mai neobişnuită (cum e a ta din română în albaneză), introdu şi o limbă de circulaţie internaţională precum engleza sau franceza ca limbă ţintă. Mă îndoiesc că sunt români cunăscători de albaneză pe cucumis şi s-ar putea să aştepţi cam mult până îţi face cineva traducerea.

La revedere, o zi bună!

21 Μάρτιος 2007 15:36

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Acesta este al doilea text introdus în acest mod. Câinii latră, caravana trece... Ca să nu avem discuţii, la cel de al treilea text ţi se anulează contul. Administratorul site-ului este deja prevenit, aşa că ... tu alegi.

Şi apropo, ţi-ai pierdut deja trei limbi ţintă la textul ăsta...

21 Μάρτιος 2007 21:40

Ionutz_blondu00
Αριθμός μηνυμάτων: 1
You are not by my side but you are in my thoughts and in my heart... I miss you