Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-프랑스어 - Se incluyen textos variantes en esta edición:<...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어스페인어프랑스어

분류 설명들 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Se incluyen textos variantes en esta edición:<...
본문
Borges에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어 guilon에 의해서 번역되어짐

Se incluyen textos variantes en esta edición:

<>indica que el NA26 rodea sólo una parte de la palabra con corchetes. Como esto afectaría a las herramientas de búsqueda, usamos los signos "<>". El lector debe consultar un ejemplar impreso del NA26 para más detalles.

[]indica texto dudoso.

*Una palabra seguida de un asterisco significa que el NA26 tuvo mucha dificultad para decidir qué variante escoger. Por favor consulte el NA26 para más detalles.

Visite mi página de Comentarios sobre Crítica Textual de los evangelios.

제목
Il y a plusieurs variantes...
번역
프랑스어

stell에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Il y a plusieurs variantes présentes dans cette édition:

<> indique que NA26 a entouré seulement une partie du mot avec des crochets. Comme cela affecte les outils de recherche, nous utilisons les signes "<>". Le lecteur doit consulter un exemplaire imprimé par NA26 pour plus de détails.

[ ] indique un texte douteux

*Un mot suivit d'un astérisque signifie que NA26 a eu beaucoup de difficulté à décider quelle variante choisir. Prière de consulter NA26 pour plus de détails.

Allez voir ma page de commentaires sur la critique des textes des Evangiles.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 27일 11:52