Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-스페인어 - Textos variantes são incluidos nesta edição: <...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어스페인어프랑스어

분류 설명들 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Textos variantes são incluidos nesta edição: <...
본문
Borges에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Textos variantes são incluidos nesta edição:

< > indica que o NA26 cerca apenas uma parte da palavra com colchetes. Como isto iria afetar as ferramentas de procura, usamos os sinais "< >". O leitor deve consultar um exemplar impresso do NA26 para detalhes.

[ ] indica texto duvidoso.

* Uma palavra seguida de um asterístico significa que o NA26 teve grande dificuldade para decidir qual variante escolher. Por favor consulte o NA26, para detalhes.

Visite minha página de Comentários sobre Crítica Textual dos evangelhos.
이 번역물에 관한 주의사항
NA26 = livro ou grupo que escreveu o livro

제목
Se incluyen textos variantes en esta edición:<...
번역
스페인어

guilon에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Se incluyen textos variantes en esta edición:

<>indica que el NA26 rodea sólo una parte de la palabra con corchetes. Como esto afectaría a las herramientas de búsqueda, usamos los signos "<>". El lector debe consultar un ejemplar impreso del NA26 para más detalles.

[]indica texto dudoso.

*Una palabra seguida de un asterisco significa que el NA26 tuvo mucha dificultad para decidir qué variante escoger. Por favor consulte el NA26 para más detalles.

Visite mi página de Comentarios sobre Crítica Textual de los evangelios.
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 26일 08:18