Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-이탈리아어 - dumnorix gratia et largitione apud sequanos...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어영어이탈리아어루마니아어

제목
dumnorix gratia et largitione apud sequanos...
본문
iubytika에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

dumnorix gratia et largitione apud sequanos plurimum poterat et helvetiis erat amicus , quod ex ea civitate orgetorigis filiam in matrimonium duxerat et , cupiditate regni adductus , novis rebus studebat.
이 번역물에 관한 주의사항
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

제목
Dumnorige aveva molta influenza presso i Sequani
번역
이탈리아어

apple에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Dumnorige aveva molta influenza presso i Sequani, per il suo prestigio e per le sue elargizioni, ed era amico degli Elvezi perché aveva sposato una donna del loro popolo, la figlia di Orgetori­ge, e, spinto dalla cupidigia del potere, studiava nuovi piani.
Witchy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 26일 14:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 3월 4일 07:44

ramonici
게시물 갯수: 1
In suis scriptis Valerius Maximus narrat Alexandrun, Macedonum regem, statuisse urbem Lampsacum deletum iri at postea eam servavisse propter Anaximenis philosphi vaframentum. cum enim Alexander venit ut summo studio lampsacum dirueret, vidit Anaximenem, praeceptorem suum, qui extra moenia procedebat. quia manifestum erat philosophum preces suas irae regis oppositurum esse, rex declaravit se preces Anaximenis repudiaturum esse. Anaximenes igitur: "peto -inquit- ut Lampsacum diruas!" . itaque, quia rex philosopho oboedire non poterat, urbem non diruit: tali modo philosophi sagacitas oppidum, pristima nabilitate inclitum, a certo exitiio subtraxit.