Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-איטלקית - dumnorix gratia et largitione apud sequanos...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגליתאיטלקיתרומנית

שם
dumnorix gratia et largitione apud sequanos...
טקסט
נשלח על ידי iubytika
שפת המקור: לטינית

dumnorix gratia et largitione apud sequanos plurimum poterat et helvetiis erat amicus , quod ex ea civitate orgetorigis filiam in matrimonium duxerat et , cupiditate regni adductus , novis rebus studebat.
הערות לגבי התרגום
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

שם
Dumnorige aveva molta influenza presso i Sequani
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי apple
שפת המטרה: איטלקית

Dumnorige aveva molta influenza presso i Sequani, per il suo prestigio e per le sue elargizioni, ed era amico degli Elvezi perché aveva sposato una donna del loro popolo, la figlia di Orgetori­ge, e, spinto dalla cupidigia del potere, studiava nuovi piani.
אושר לאחרונה ע"י Witchy - 26 פברואר 2007 14:39





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 מרץ 2007 07:44

ramonici
מספר הודעות: 1
In suis scriptis Valerius Maximus narrat Alexandrun, Macedonum regem, statuisse urbem Lampsacum deletum iri at postea eam servavisse propter Anaximenis philosphi vaframentum. cum enim Alexander venit ut summo studio lampsacum dirueret, vidit Anaximenem, praeceptorem suum, qui extra moenia procedebat. quia manifestum erat philosophum preces suas irae regis oppositurum esse, rex declaravit se preces Anaximenis repudiaturum esse. Anaximenes igitur: "peto -inquit- ut Lampsacum diruas!" . itaque, quia rex philosopho oboedire non poterat, urbem non diruit: tali modo philosophi sagacitas oppidum, pristima nabilitate inclitum, a certo exitiio subtraxit.