Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-세르비아어 - J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어세르비아어크로아티아어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...
본문
linda007에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

J'aimerais tant être auprès de vous pour cette épreuve si difficile mais la distance gâche tout, encore une fois... Je suis vraiment désolée d'appeler maintenant mais je voulais vous laisser un moment de répit.

제목
Zeleo bih da mogu vise .......
번역
세르비아어

Cinderella에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Zeleo bih da mogu vise da budem uz tebe u ovom teskom trenutku, ali, jos jednom, distanca sve rusi.... Zaista mi je zao sto sam pozvao, ali, zeleo sam da ti pruzim trenutak olaksanja.
Cinderella에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 12일 11:59