Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-영어 - binah

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어영어브라질 포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
binah
본문
djwmatos에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

binah, kessef, ahavat, tov, lohen, behot, yesof, tikun
이 번역물에 관한 주의사항
palavras ligadas a cabala. quero entender seu significado

제목
wisdom
번역
영어

beky4kr에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

wisdom
money
love
good
is it no so ?
blessing
josef
correction
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 1일 04:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 17일 09:15

justtinka
게시물 갯수: 13
בינה (binah)
כסף (kessef)
אהבה (ahava)
טוב (tov)
לא ככה (lo kacha)
ברכה (bracha)
יוזף (Josef)
תיקון (tikkun)

I didn't understand the meaning of ''is it no so?'' I guess you meant ''isn't it?'' ?


2007년 9월 18일 19:05

astridhasday
게시물 갯수: 2
Not grammatically correct Hebrew!

2007년 9월 22일 14:31

kafetzou
게시물 갯수: 7963
We are asking about the English translation here, not the original Hebrew. The requester says that these are words associated with Kabala, and she just wants to know what they mean.

Is the translation OK?

CC: justtinka astridhasday

2007년 9월 22일 14:47

justtinka
게시물 갯수: 13
The English translation is ok, except the fifth word. There is no ''lohen'' in Hebrew, so I don't know what the requester meant

2007년 9월 22일 15:33

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Maybe "elohenu"? I'll ask the requester to read these notes.

2007년 9월 25일 14:27

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Apparently, this is what is meant here (the requester sent me a private message):

cabala tree

You can find more info on this page.

I hope this helps.

2007년 9월 25일 14:34

kafetzou
게시물 갯수: 7963
According to the third graphic on the page I linked to above, the points on the tree are as follows:

the crown
wisdom
understanding
mercy
strength
beauty
victory
splendor
foundation
kingdom

in the middle: knowledge

But I can't read Hebrew, so I don't know how these correspond with the ones to be translated above.

2007년 9월 25일 14:52

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Here's another one, from the Wikipedia page (also available in Portuguese here):

Sephiroth of Kabbalah

This would make the parallel ones to the ones I listed above the following:

Keter
Hokhmah
Binah
Hesed
Gevurah
Tif'eret
Netzah
Hod
Yesod
Malikhut

in the middle: Da'at

2007년 9월 29일 15:53

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I don't know what to do about this text. The requester told me in a PM that these were supposed to be the points of the Tree of Life in Cabala, but they're quite different, as you can see above. The Hebrew translators couldn't quite figure out what the Hebrew words were supposed to be, and now I think the requester has lost interest, although I'm not sure. I've asked her what she wants us to do with the translation, and she hasn't answered. What should we do?

CC: Francky5591 cucumis

2007년 9월 29일 16:08

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I don't think you should do more than you already did, as this is from far exceeding a translation job, here we are a translation site, this mean that all we do is translation related.
As this is a "meaning only" request, and as the translator could translate all the words that were understandable and correctly typed in the original text, I think you should accept the translation, and everything will be fine; translator did the job, you fairly searched some extra informations that the requester will certainly appreciate if ever she logs in again, so don't worry anymore about this text.

2007년 9월 29일 16:38

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Thanks, Francky. That's what I'll do.

2007년 9월 29일 17:18

djwmatos
게시물 갯수: 4
Thank you all for the help. I´m trully satisfy with the translation You really did more than I could expect. May be this lost word was misunderstood by me, bacause I wrote what I heard. I apologyse if I gave you more work as necessary. For me was a very rich contribution.Thanks again and best regards to all
Deborah