Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Je m'appelle toujours Swoboda et suis fier de ce...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어스페인어브라질 포르투갈어영어이탈리아어

제목
Je m'appelle toujours Swoboda et suis fier de ce...
번역될 본문
jloibman2에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Je m'appelle toujours Swoboda et suis fier de ce nom typiquement allemand.
2014년 1월 10일 20:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2014년 1월 11일 10:34

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi! Actually it's rather a name that is from Slavic origin, "svoboda" meaning "freedom" into some of the Slavic languages, like Czech (Svoboda) or Russian (свобода)and probably some other Slavic languages

2014년 6월 29일 14:27

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Salut Franck!

"je suis fier", au masculin? Ca me laisse perplexe...

Swoboda n'est-il un nom féminin?



CC: Francky5591

2014년 6월 29일 17:22

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Salut Alex je serais tenté de penser comme toi, seulement ce texte a été soumis tel quel, puis traduit dans diverses langues également au masculin.

Mais je crois qu'il s'agit ici d'un nom de famille plutôt que d'un prénom.

2014년 6월 29일 19:33

alexfatt
게시물 갯수: 1538
My fault

I haven't spoken/read/written French for such a long time, j'avais oublié que "nom" n'a pas le même sens que "nome" en italien!
Je te demande pardon

I'm sorry I have been absent for such a long time...


CC: Francky5591

2014년 6월 29일 19:39

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Et moi je ne savais tout simplement pas que "nome" désignait le prénom en italien.

Tu es tout excusé Alex Profite bien de tes vacances.