Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어히브리어

분류 사고들 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
본문
Laurblo에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
이 번역물에 관한 주의사항
Bonjour, je souhaiterai obtenir cette traduction en anglais américain et en hébreu la plus précise possible en vue d.un tatouage. Merci.

제목
Dream and reality
번역
영어

Vesna J.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Make of your life a dream and a of dream, a reality.
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 3월 18일 12:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2013년 3월 14일 15:13

Francky5591
게시물 갯수: 12396
"...d'un rêve..." : "...from a dream..." (only my opinion, I wouldn't assume I'm right here...)

2013년 3월 15일 13:41

durklis
게시물 갯수: 34
Make a dream from your life, and a reality from your dream.

2013년 3월 18일 11:04

RedShadow
게시물 갯수: 143
It looks like there already is a translation floating around on the web:
"Make your life a dream, and your dream a reality" (releated to Antoine de Saint-Exupéry) which is what Vesna did.

However I like this one much more:
"Make of your life a dream, and of a dream, a reality."