Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - I'd like to present new DD objects made by Lukis...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 표현 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
I'd like to present new DD objects made by Lukis...
번역될 본문
SpeaK에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I'd like to present new DD objects made by Lukis called as [DDe]. I think it's a breakthrough moment for DD scene.
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 8월 25일 21:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 8월 24일 16:20

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
breaktrought--> breakthrough

And I guess there should be an article before 'breakthrough moment'.

2012년 8월 25일 20:46

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Hi Lilian,

I set this request in standby due to a minor spelling mistake. Apparently, the submitter edited, but it is still wrong. Could you amend it?

Thank you in advance.

CC: lilian canale