Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - Hülya KIÅžLALI

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어

제목
Hülya KIŞLALI
본문
inama72에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Sayın yetkili
Hülya KIŞLALI evlendikten sonra 1995 beri Türkiye'de yaşıyor. Orada Üniversite okudu. Beyanda bulunmadan işszilik yardımı aldı.
2005 de boşandı ve 2006 yılında Nisan ayında evlendi o tarihden buyana Türkiyede yaşamaktadır. bu araştırıldıgında görülecektir.

제목
Hülya KIŞLALI
번역
프랑스어

ViÅŸneFr에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Messieurs,

Hülya KIŞLALI vit en Turquie depuis 1995 après son mariage. Elle a fait des études universitaires là-bas. Elle a reçu l'allocation de chômage sans faire de déclaration.

En 2005 elle a divorcé et le mois d'avril de l'année 2006 elle s'est remariée. Elle vit en Turquie depuis cette date. Cela peut être constaté si une enquête est effectuée.
이 번역물에 관한 주의사항
Plus le texte est mal écrit, plus la traduction est mauvaise.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 19일 12:23