Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-프랑스어 - 4) En chef vil vide, hvor langt hans talenter...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어프랑스어

분류 유머

제목
4) En chef vil vide, hvor langt hans talenter...
본문
Minny에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

4) En chef vil vide,
hvor langt
hans talenter rækker.

Jeg tror,
det er bedre,
at han ikke ved det.


5)Kan man være ven
med sin chef?

Det er svært
at være ven med nogen,
som konstant
er uven
med sig selv.

6)
En chef
skal kunne betræde stier,
som ingen anden har betrådt
førend ham.
- Bare han ikke farer vild!

7)
Det værste
en chef ved
er,
at livet går videre
uden ham.

8)
Selvfølgelig
tror jeg på min chef...

Han skulle blot passe
meget bedre
et andet sted.

9)

"Kan chefer gå på vandet?"
"Det tror de."
"Men så drukner de jo!!!"
"Ja."
이 번역물에 관한 주의사항
Her er tale om en erhvervschef i et stort internationalt firma.

제목
Un patron veut savoir jusqu'où vont ses capacités.
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

4) Un patron veut savoir jusqu'où vont ses limites.

Je pense qu'il vaut mieux
qu'il ne le sache pas.

5)Peut-on être ami avec son patron?

C'est difficile d'être l'ami
de quelqu'un qui est constamment
son propre ennemi.

6) Un patron doit savoir
marcher sur des chemins
que personne n'a parcouru
avant lui.
- Espérons qu'il ne se perdra pas.

7) La pire chose qui peut arriver
à un patron est de savoir que
la vie continue sans lui.

8) Bien sûr, j'ai confiance
en mon patron....
Il sera simplement mieux ailleurs.

9) "Les patrons peuvent-ils marcher sur l'eau?"
"Ils le croient"
"Mais alors ils se noient!!!"
"Oui".
이 번역물에 관한 주의사항
On parle d'un chef d'entreprise dans une grande entreprise nationale.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 2월 18일 09:35