Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-우크라이나어 - You awesome babe! Thanks For Living ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어우크라이나어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
You awesome babe! Thanks For Living ...
본문
ivanka 26에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

You awesome babe! Thanks For Living me alone last night! I appreciate that!


Because now he hates you instead of me!

이 번역물에 관한 주의사항
Before edit :
"YOu awesome babe! Thanks For Living me alone last night! I appriciate that!


becouse now he hates u instead of hates me"

제목
Ти просто чудо
번역
우크라이나어

Felicitas에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 우크라이나어

Ти просто чудо, сонце! Дякую, що минулої ночі лишила мене самого! Я це ціную!

Тому що тепер він ненавидить тебе, а не мене!
이 번역물에 관한 주의사항
Дякую, що минулої ночі лишила мене саму!
ramarren에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 7월 16일 18:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 9일 20:02

ramarren
게시물 갯수: 291
I think we should know what is the sex of the person who said that and of the person who had left his OR her alone. Without this information we can not make the translation correctly.

2010년 3월 9일 20:09

Felicitas
게시물 갯수: 76
no problem, we should ask
but also we can write variants in comments to the translation if the author doesn't answer