Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ukraina - You awesome babe! Thanks For Living ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiUkraina

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
You awesome babe! Thanks For Living ...
Teksti
Lähettäjä ivanka 26
Alkuperäinen kieli: Englanti

You awesome babe! Thanks For Living me alone last night! I appreciate that!


Because now he hates you instead of me!

Huomioita käännöksestä
Before edit :
"YOu awesome babe! Thanks For Living me alone last night! I appriciate that!


becouse now he hates u instead of hates me"

Otsikko
Ти просто чудо
Käännös
Ukraina

Kääntäjä Felicitas
Kohdekieli: Ukraina

Ти просто чудо, сонце! Дякую, що минулої ночі лишила мене самого! Я це ціную!

Тому що тепер він ненавидить тебе, а не мене!
Huomioita käännöksestä
Дякую, що минулої ночі лишила мене саму!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ramarren - 16 Heinäkuu 2011 18:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Maaliskuu 2010 20:02

ramarren
Viestien lukumäärä: 291
I think we should know what is the sex of the person who said that and of the person who had left his OR her alone. Without this information we can not make the translation correctly.

9 Maaliskuu 2010 20:09

Felicitas
Viestien lukumäärä: 76
no problem, we should ask
but also we can write variants in comments to the translation if the author doesn't answer