Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-루마니아어 - Hola, Nati. Creo que ahora puedo ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어루마니아어

제목
Hola, Nati. Creo que ahora puedo ...
본문
betin에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Hola, Nati. Creo que ahora puedo decirte un poco en tu idioma y sólo es que espero conocerte más, que lleguemos a confiar mutuamente, poder saber de ti. Por ahora es todo, pero espera más de mí, un beso.
이 번역물에 관한 주의사항
Diacritics edited <Lilian>

제목
Bună Nati. Cred că acum pot să îţi spun...
번역
루마니아어

MÃ¥ddie에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Bună Nati. Cred că acum pot să îţi spun câte ceva în limba ta şi sper că o să ajung să te cunosc mai bine, că o să ajungem să avem încredere unul în celălalt, că o să afla veşti despre tine. Pentru moment, asta este totul, dar aşteaptă-te la mai multe de la mine, un sărut.
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 11일 11:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 4일 13:01

Freya
게시물 갯수: 1910
poder saber de ti - să aflu despre tine, să ştiu despre tine ce mai faci, cum eşti (tot cu sens de veşti despre tine). Doar partea aceea trebuie modificată.