Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Avancer, Pardonner, Ne pas oublier

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어라틴어

분류 사고들

제목
Avancer, Pardonner, Ne pas oublier
번역될 본문
BOBBYONE에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Ma devise est : "Avancer, Pardonner, Ne pas oublier"
이 번역물에 관한 주의사항
Ces mots vont figurer dans un tatouage (autant dire que c'est très important, je préfère ne pas faire d'erreur...) Pour préciser :

Avancer : avancer dans la vie, progresser.

Pardonner : ça c'est plutot clair ! ,pardonner une faute, une erreur.

Ne pas oublier : dans le sens se souvenir, se rappeler, ne pas occulter de sa mémoire (car ça fait dorénavant partie de soi et on doit s'en souvenir pour aller de l'avant).

J'espère être le plus précis possible mais n'hésitez pas à me demandez plus de précisions.

D'avance merci, cette traduction est très importante pour moi et aussi trés symbolique afin de m'aider à commencer une "nouvelle vie".

Un grand merci à vous de votre aide...
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 7월 13일 00:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 12일 22:34

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bonsoir BOBBYONE!
Rien ne nous ferait plus plaisir que de vous aider à traduire ce texte, mais il n'est malheureusement pas conforme aux standards de en ce qui concerne la forme, en l'occurence les verbes à l'infinitif, qui ne sont pas considérés comme des verbes conjugués et que l'on peut trouver à l'aide d'un dictionnaire.

En effet, peut-être n'avez-vous pas remarqué ce qui est dit à la page de soumission des textes , plus précisément au §[4] :

[4] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS . Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète avec au moins un verbe conjugué .

Mais je crois qu'il existe une solution, qui consisterait à englober votre texte dans un texte légèrement plus long, où il y aurait un verbe conjugué, par exemple :

" Ma devise est : "Avancer, Pardonner, Ne pas oublier" "

De cette façon, le texte peut être accepté à la traduction, et vous avez le repère des guillemets pour retrouver la traduction de votre texte initial "Avancer, Pardonner, Ne pas oublier".

J'attends votre accord pour remettre votre texte à traduire.

Merci, cordialement,

2009년 7월 12일 23:13

BOBBYONE
게시물 갯수: 2
Tout d'abord merci de votre réponse, désolé je n'avais pas fait assez attention au paragraphe 4. Je suis tout à fait d'accord avec votre proposition : " Ma devise est : "Avancer, Pardonner, Ne pas oublier" "

Une nouvelle fois merci de votre assistance.