Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-영어 - Bom dia Eu queria cotação para material que...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어스페인어프랑스어영어

제목
Bom dia Eu queria cotação para material que...
본문
ernol에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Bom dia

Estou a solicitar os vossos serviços de acordo com indicações do Sr. Mendes Jorge uma vez que sou o novo responsável por este tipo de compras, apresento-me Mauro Cunha.
Eu queria cotação para material que quero vos comprar.

제목
I am requesting your services ...
번역
고품질 번역 요구됨영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Good morning:
I am requesting your services as indicated by Mr. Jorge Mendes since I am responsible for this new type of purchase, I introduce myself, I am Mauro Cunha.
I'd like to have the price list of the material I want to buy from you.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 22일 14:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 22일 14:58

tufneti
게시물 갯수: 2
günaydın bu yenı tip amaçların için sorumlu olduğun da by jorge mendes tarafından bağlandığın gibi senin servisini istiyorum kendim bağlantı kurarım ben maura cunha sizden satmak istediğiniz meteryallerin fiyat listesini istiyorum.

2009년 6월 22일 15:29

lilian canale
게시물 갯수: 14972
tufneti,

Please post in English. Why are you calling an admin

2009년 6월 22일 15:46

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
I think she's translating the text into Turkish.

2009년 6월 22일 16:09

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Yes, I think so.