Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10원문 - 이탈리아어 - Una bevanda eccitante

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어프랑스어스페인어네덜란드어터키어독일어

분류 문장 - 음식

제목
Una bevanda eccitante
번역될 본문
jacob93에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Mi piace bere la fi. GA.
이 번역물에 관한 주의사항
La fi. GA. è una bevanda, non fraintendiamoci.
<Admin's note> Request accepted. Nothing wrong with it.
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 6월 17일 23:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 17일 22:16

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Xini? Is that OK?

CC: Xini

2009년 6월 17일 22:21

Xini
게시물 갯수: 1655
seems like a pun on words, but I can't get it...can't imagine what fi. GA. could mean. I don't think a drink with that name exists. I vote for deleting it, it seems a loss of time, I will ask him to explain before.

2009년 6월 17일 22:22

Xini
게시물 갯수: 1655
Jacob93, per favore spiegaci il gioco di parole altrimenti cancelleremo la tua richiesta.

Saluti

Xini

2009년 6월 17일 23:33

Mattissimo
게시물 갯수: 11
Posso rispondere io per jacob e confermare che la bevanda esiste eccome ! Solo che non so se c'è la possibilità di inserire il nome di una marca nella propria traduzione .

2009년 6월 17일 23:40

Xini
게시물 갯수: 1655
http://www.google.com/search?client=safari&rls=it-it&q=bevanda+fi.+ga+guarana&ie=UTF-8&oe=UTF-8

hai ragione.

Lílian, we need to keep this!

CC: lilian canale

2009년 6월 17일 23:42

Mattissimo
게시물 갯수: 11
Sono contento di esservi stato d'aiuto .

2009년 6월 17일 23:47

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Grazie a tutti.

I'm releasing the request for translation.
Here's the beverage

2009년 6월 18일 10:27

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Energy drinks are not that good for health :

http://en.wikipedia.org/wiki/Energy_drink :

Adverse effects
Caution is warranted even for healthy adults who choose to consume energy beverages. Consumption of a single energy beverage will not lead to excessive caffeine intake; however, consumption of two or more beverages in a single day can. Other stimulants such as ginseng are often added to energy beverages and may enhance the effects of caffeine, and ingredients such as guarana themselves contain caffeine. Adverse effects associated with caffeine consumption in amounts greater than 400 mg include nervousness, irritability, sleeplessness, increased urination, abnormal heart rhythms (arrhythmia), and stomach upset. The concentration of sugar in a sports drink is recommended to be 6-7% carbohydrate to allow maximum absorption and minimize spikes and crashes in blood sugar. Higher concentrations such as those seen in energy drinks will slow fluid absorption into the blood and energy system, increasing the possibility of dehydration. When a high level of sugar is in the blood stream the body cannot get the water into the cells that it needs because the water is busy trying to dilute concentration of sugar in the blood stream. The actual number of people suffering from adverse effects is difficult to measure since many cases go unreported.

In the United States, energy drinks have been linked with reports of nausea, abnormal heart rhythms and emergency room visits. The drinks may cause seizures due to the "crash" following the energy high that occurs after consumption. Caffeine dosage is not required to be on the product label for food in the United States, unlike drugs, but some advocates are urging the FDA to change this practice.

Until 2008, France banned the popular energy drink Red Bull after the death of eighteen-year-old Irish athlete Ross Cooney, who died as a result of playing a basketball game after consuming four cans of the drink. The French Scientific Committee (J.D. Birkel) concluded that Red Bull has excessive amounts of caffeine. Denmark also banned Red Bull. Britain investigated the drink, but only issued a warning against its use by pregnant women and children.



BTW, I thought advertisement for trades was not allowed on