Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



44번역 - 스페인어-영어 - Perdóname si pido más de lo que puedo dar...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어

제목
Perdóname si pido más de lo que puedo dar...
본문
jennifer8708에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

¿Por qué será que los amores prohibidos son más intensos que los permitidos? Te llenan tanto aunque sea con un poquito, que uno se conforma hasta con el toque de las manos. ¿Por qué será que el sabor de los besos tienen un gusto tan diferente? ¿Por qué será que uno puede tocar el cielo mientras está pecando? Y ¿qué nos importa si tiene dueño? ¿Por qué será que cualquier escondite es un castillo a la hora de amarse y por qué será que hay que aguantar en silencio la herida y disimular frente la gente?
이 번역물에 관한 주의사항
diacritics edited <Lilian>

제목
I wonder why...
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I wonder why forbidden loves are more intense than those allowed. They fulfill you so much even with a little that one contents even with the touch of the hands. I wonder why kisses taste so different. I wonder why one can touch the sky while sinning. And what does it matter if it has an owner? I wonder why any hiding place becomes a castle at the time of love and why bearing the pain quietly and pretending in front of people.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 15일 13:42