Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



44翻译 - 西班牙语-英语 - Perdóname si pido más de lo que puedo dar...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语

标题
Perdóname si pido más de lo que puedo dar...
正文
提交 jennifer8708
源语言: 西班牙语

¿Por qué será que los amores prohibidos son más intensos que los permitidos? Te llenan tanto aunque sea con un poquito, que uno se conforma hasta con el toque de las manos. ¿Por qué será que el sabor de los besos tienen un gusto tan diferente? ¿Por qué será que uno puede tocar el cielo mientras está pecando? Y ¿qué nos importa si tiene dueño? ¿Por qué será que cualquier escondite es un castillo a la hora de amarse y por qué será que hay que aguantar en silencio la herida y disimular frente la gente?
给这篇翻译加备注
diacritics edited <Lilian>

标题
I wonder why...
翻译
英语

翻译 lilian canale
目的语言: 英语

I wonder why forbidden loves are more intense than those allowed. They fulfill you so much even with a little that one contents even with the touch of the hands. I wonder why kisses taste so different. I wonder why one can touch the sky while sinning. And what does it matter if it has an owner? I wonder why any hiding place becomes a castle at the time of love and why bearing the pain quietly and pretending in front of people.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 五月 15日 13:42